ترجمه رسمی بنچاق

ترجمه رسمی بنچاق

ترجمه رسمی بنچاق

ترجمه رسمی بنچاق یا اجاره نامه یا بیع نامه و قرارداهای فروش(مبایعه نامه) از سوی دادگستری و وزارت امور خارجه تایید نمی شود.

برای ترجمه رسمی، این مدارک باید اصل و ممهور به مهر دفترخانه و یا آژانس املاک مربوطه باشند.

مبایعه نامه های جدیدی که در چهار برگ تنظیم شده و دارای کد رهگیری می باشند نیز قابل تایید دادگستری و وزارت امور خارجه نمی باشند.

 

ترجمه رسمی ارزیابی(کارشناسی)ملک

گزارش ارزیابی املاک و مستغلات توسط کارشناسان رسمی یا کارشناسان مرکز امور مشاوران حقوقی و کارشناسان قوه قضائیه و کارشناسان خبره به شرط تایید کانون کارشناسان رسمی دادگستری یا مرکز امور مشاوران حقوقی وکلا و کارشناسان یا دادگستری محل قابل ترجمه و تایید می باشد.

توجه کنید اگر فرد از همان ابتدا به کانون کارشناسان رسمی مراجعه نموده و گزارش را یکی کارشناسان معرف این کانون انجام دهد، کانون گزارش مربوطه را تایید می نماید ولی اگر فرد به صورت مستقیم به کارشناس مراجعه نماید کانون گزارش را تایید نخواهد کرد.

ترجمه رسمی سند مالکیت

سند مالکیت باید در صفحه انتهای ماقبل انتقالی دارای مهر دفترخانه بوده و تمام انتقالی ها اعم از قطعی و رهنی باید ممهور به مهر دفترخانه باشند.

– اسناد بازداشتی قابل ترجمه نمی باشند.

-بنا به اعلام دادگستری تمامی انتقالی ها حتی قراردادهای رهنی که فک شده باشند و بازداشتی هایی که رفع بازداشت شده باشند باید در متن ترجمه وارد شوند.

– دقت نمایید اسناد منقوله دار باید دارای مهر و موم باشند.

ترجمه رسمی اجاره نامه
ترجمه رسمی مبایعه نامه

ترجمه رسمی بنچاق

دارالترجمه جوان یکی از معتبرترین دارالترجمه رسمی مشهد می باشد که ترجمه مدارک ،اسناد ،شناسنامه ، ترجمه پاسپورت و … را انجام می دهد. شما می توانید جهت سفارش خود با شماره های موجود در سایت تماس حاصل نمایید یا از طریق تلگرام جهت هماهنگی های لازم ارتباط برقرار کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

gdpr-image
این وب سایت از کوکی ها برای بهبود تجربه شما استفاده می کند. با استفاده از این وب‌سایت، با خط‌مشی حفاظت از داده‌ها ما موافقت می‌کنید.
اطلاعات بیشتر