ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

 

در صورتی که قصد مهاجرت و یا سفر به کشور دیگری را دارید، باید بدانید که نمی توانید از گواهینامه خود در آن کشور استفاده کنید.اکثر افراد با فرایند دریافت گواهینامه رانندگی در ایران آشنایی دارند.بسیاری از افراد هنگامی که قصد دارند به کشور دیگری بروند، اقدام به ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی خود می کنند. در این صورت می توان مجوز رانندگی از کشور مقصد دریافت نمود. در این مقاله از دارالترجمه رسمی جوان توضیحات کاملی در مورد ترجمه رسمی گواهینامه ارائه می دهیم. با ما همراه باشید.

  • یکی از انواع مدارکی که توسط مشتریان برای ترجمه رسمی به دارالترجمه ارائه می شود گواهینامه رانندگی می باشد .
  • گواهینامه های رانندگی از هر نوعی که باشند قابل ترجمه و تایید قوه قضاییه می باشند .
  • برای ترجمه گواهینامه و حتی تایید ان توسط وزارت دادگستری هیچ مدرکی به جز اصل گواهینامه برای ارائه به دارالترجمه نیاز نیست .
  • در بیشتر کشورها شما می توانید با ارائه همین ترجمه تا مدت مشخصی رانندگی کنید .
  • در برخی کشور ها نیز می توانید با ارائه همین ترجمه  از آزمون آیین نامه یا ازمون عملی معاف گردید .
  • گاهی نیز می توانید با توجه به سوابق خود در رانندگی و نشان دادن ترجمه از تخفیفات بیمه شخص ثالث و بیمه های مربوط به خودرو بهره مند شوید .
  • این نکته را در نظر داشته باشید که ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی در صورتیکه به تایید رسمی وزارت خارجه و دادگستری در بیاید در بسیاری از کشور ها معتبر تر از گواهینامه بین المللی می باشد . بیشتر کشور ها نیز فقط ترجمه رسمی شما در صورتیکه ممهور به مهر مترجم رسمی باشد را تایید می کند .
  • سوابق رانندگی که از طرف راهنمایی و رانندگی صادر شده باشد نیز قابل ترجمه و تایید رسمی می باشد .
  • گواهی‌های نیروی انتظامی نیز در زمینه نداشتن تخلف یا مسائـل تخلف و گم شدن گواهینامه قابل ترجمه و تأیید در دفتر ترجمه رسمی می باشد .
  • به دلیل تغییرات مصوبه های دولت دقت کنید که قبل از مراجعه حتما اطلاعات لازم را از طریق تماس تلفنی از کارشناسان دارالترجمه جوان جویا شوید .

 

 ترجمه رسمی  گواهی نامه رانندگی

هیچ یک از سفارتخانه ها برای اخذ ویزا درخواست ارائه ترجمه رسمی گواهینامه را نمیکنند. به علاوه ترجمه رسمی این مدرک ارزش چندانی برای کشور های خارجی ندارد. یعنی شما تنها با داشتن ترجمه این مدرک نمیتوانید اقدام به رانندگی در کشور های دیگر کنید.حال این سوال مطرح می شود که ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی چه کاربردی دارد؟

ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

افراد با داشتن ترجمه رسمی این مدرک، می توانند بدون طی کردن مسیر طولانی، اقدام به دریافت مجوز رانندگی در سایر کشور ها کنند. بدیمن صورت که با ارائه این مدرک در سایر کشور ها، ضمن سختگیری کمتر، افراد می توانند در زمان کوتاه تری گواهینامه خود را از کشور مقصد دریافت کنند.

به علاوه، در برخی مواقع افراد نیاز دارند گواهینامه معتبر خارجی خود را به زبان فارسی ترجمه کنند. اتباع خارجی و یا ایرانیانی که دارای گواهینامه معتبر خارجی می باشند، می توانند به مدت ۶ ماه پس از ورود به ایران از این گواهینامه استفاده کنند. اما نکته ای که باید به آن توجه شود این است که گواهینامه های خارجی بعد از گذشت ۶ ماه،دیگر اعتباری ندارند. بنابراین اگر این افراد بخواهند در ایران رانندگی کنند، می بایست اقدام به تبدیل گواهینامه خارجی خود به گواهینامه ایرانی کنند.

نکته: در صورتی که قصد ترجمه رسمی گواهینامه خود را دارید، می بایست فقط اصل مدرک خود را که از اداره راهنمایی و رانندگی صادر شده را به دارالترجمه رسمی ارائه کنید. این مدرک قابلیت ترجمه رسمی و دریافت تایید دادگستری و وزارت امور خارجه را دارد.

 

گواهینامه رانندگی بین ‌المللی

گواهینامه رانندگی بین المللی یکی از انواع گواهینامه رانندگی می باشد. در ایران این مدرک توسط کانون اتومبیلرانی و جهانگردی ایران صادر می شود. این مدرک در کشور هایی که عضو اتحادیه جهانی اتومبیلرانی هستند، معتبر می باشد.

گواهینامه بین المللی ایرانی در برخی کشور ها معتبر می باشد. گواهینامه‌ های رانندگی صادره از این کشور ها، با ارائه برخی مدارک قابلیت تبدیل به گواهینامه ایرانی را دارد. این مدارک عبارتند از: ترجمه رسمی گواهینامه به زبان فارسی، اصل گواهینامه خارجی، گذزنامه، معرفی‌ نامه از پلیس مهاجرت، احراز سلامت جسمی و روانی و معرفی نامه از وزارت امورخارجه برای اتباع سیاسی.

 

آیا در صورت داشتن گواهینامه رانندگی بین ‌المللی نیاز به ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی وجود دارد؟

برای پاسخ به این سوال،سه نکته مطرح می شود

نکته اول

رانندگی در هر کشور قوانین مخصوص به خود داشته و هر کشور ابتدا قوانین خودش را در اولویت قرار می دهد. به طور معمول، گواهینامه های رانندگی بین المللی در اغلب کشور ها با مشکلات و محدودیت هایی روبرو می شوند. بنابراین بعتر است با داشتن ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی، اقدام به دریافت گواهینامه رسمی از کشور کنید.

 

نکته دوم

در برخی کشور به دلیل قوانین آن کشور، علاوه بر داشتن گواهینامه بین امللی، داشتن گواهینامه رسمی آن کشور نیز ضروری می باشد. بنابراین نیاز است که گواهینامه خود را ترجمه رسمی کنید.

 

نکته سوم

در برخی مواقع افراد تصور می کنند که با داشتن ترجمه رسمی گواهینامه، می توانند اقدام به رانندگی در سایر کشور ها کنند.این تصور اشتباه است.برخی کشور ها گواهینامه ایرانی را معتبر دانسته و برای آن ارزش قائل هستند. اما از نظر قانونی، هیچ فردی نمی تواند با گواهینامه ایرانی در کشور های خارجی رانندگی کند. بلکه می بایست با ارائه ترجمه رسمی گواهینامه خود به ادارات مربوطه در کشور مقصد، اقدام به دریافت گواهینامه جدید و رسمی آن کشور کنید.

ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

هزینه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

در دارالترجمه رسمی جوان، هزینه ترجمه رسمی مدارک براساس نرخنامه قوه قضاییه تعیین می شود. این نرخنامه به طور سالانه توسط اداره مور مترجمین قوه قضاییه اعلام می شود. به طور کلی ملاک تعیین هزینه های ترجمه، این نرخنامه می باشد.براساس این نرخنامه هزینه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی به شرح زیر است:

هزینه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی از فارسی به انگلیسی ۷۲۰۰۰ تومان به ازای هر نسخه می باشد.

هزینه ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی از فارسی به زبان‌های غیرانگلیسی ؟ تومان به ازای هر نسخه می باشد.

 

مراحل ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی در دارالترجمه رسمی جوان مشهد

۱٫تحویل مدارک

در مرحله اول می توانید مدارک خود را در صورت داشتن تاییدیه های لازم به دارالترجمه رسمی جوان تحویل دهید.توجه داشته باشید که هنگام تحویل مدارک، تصویر صفحه اول پاسپورت فردی که مدارک متعلق به او است نیز باید ارائه گردد. هدف از این کار اطمینان از هجی نام و مشخصات صاحب مدارک می باشد. درصورتی که فردی پاسپورت نداشته باشد، می تواند از مترجم بخواهد که مناسبترین هجی را در نظر بگیرد.

 

۲٫ترجمه مدارک

در مرحله بعد، مدارک شما پس از تحویل، توسط مترجم رسمی دادگستری ترجمه می شوند.

 

۳٫دریافت تایید دادگستری و وزارت امور خارجه

دارالترجمه رسمی جوان در صورت نیاز و درخواست مراجعین، اقدامات مربوط به دریافت تایید دادگستری و وزارت امور خارجه را انجام می دهد. البته توجه کنید که این فرایند به طور معممول یک روز زمان می برد. بنابراین زمان تحویل ترجمه طولانی تر خواهد بود.

 

۴٫تحویل ترجمه

در انتها، پس از انجام ترجمه و دریافت تاییدیه های لازم، مدارک مورد نظر به مراجعین تحویل داده می شود.

ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

دارالترجمه رسمی جوان

دارالترجمه رسمی جوان یکی از بهترین و معتبر ترین مراکز ترجمه رسمی در ایران می باشد.مترجمانی که در این دارالترجمه رسمی مشهد فعالیت می کنند، مورد تایید دادگستری بوده و امور ترجمه مشتریان را به بهترین نحو انجام می دهند.این مجموعه با داشتن پیشرفته ترین تکنولوژی های مربوطه، امور ترجمه شما همراهان گرامی را به بهترین شکل و با بالا ترین سرعت ممکن انجام خواهد داد. جهت کسب اطلاعات بیشتر از نحوه ارائه خدمات ترجمه، با کارشناسان این مجموعه تماس حاصل فرمایید.

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

gdpr-image
این وب سایت از کوکی ها برای بهبود تجربه شما استفاده می کند. با استفاده از این وب‌سایت، با خط‌مشی حفاظت از داده‌ها ما موافقت می‌کنید.
اطلاعات بیشتر